التراث الإسلامي造句
造句与例句
手机版
- وستقدم الدول الإسلامية الأفريقية تنوع التراث الإسلامي في أفريقيا، وتشجع على الترويج لثقافة السكان المسلمين الأفارقة.
非洲的穆斯林国家将展现非洲伊斯兰遗产的多样性,并鼓励促进非洲穆斯林人口的文化。 - وحتى اليوم، لا يزال الجانب القبرصي اليوناني يبدي ازدراءه الكامل لما تبقى من التراث الإسلامي التركي في جنوب قبرص.
即使在今天,希族塞人一方仍然对南塞浦路斯尚存的土耳其穆斯林传统表示极端卑视。 - إذ يؤكد أهداف ومبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تنسيق الجهود لحماية التراث الإسلامي والمحافظة عليه.
确认《伊斯兰会议组织宪章》中庄严载述的旨在协同努力扞卫和保护伊斯兰遗产的目标和原则; - ومن الحقائق المؤسفة ما يتم من نسبة أقاويل زائفة إلى التراث الإسلامي فيما يتواصل استخدامها ذريعةً لقمع المرأة في العالم المعاصر.
有一个不幸的现实是,一些以讹传讹的伊斯兰传统做法继续被用来作为在当今世界压迫妇女的借口。 - يدين بقوة الأعمال البربرية التي ارتكبها المعتدون الأرمن في أراضي جمهورية أذربيجان الرامية إلى تدمير كامل التراث الإسلامي في أراضي جمهورية أذربيجان المحتلة.
强烈谴责亚美尼亚侵略者在阿塞拜疆共和国的野蛮行径,其目的在于完全毁灭被占领阿塞拜疆领土上的伊斯兰遗产。 - يدين بقوة الأعمال البربرية التي ارتكبها المعتدون الأرمن في أراضي جمهورية أذربيجان الرامية إلى تدمير كامل التراث الإسلامي في أراضي جمهورية أذربيجان المحتلة.
1. 强烈谴责亚美尼亚侵略者在阿塞拜疆共和国的野蛮行径,其目的在于完全毁灭被占领阿泽里领土上的伊斯兰遗产; - يشجب بقوة تدمير مجمع شرار الشريف الإسلامي الذي بني منذ 536 سنة، الأمر الذي يشكل اعتداء خطيرا على التراث الإسلامي لشعب كشمير المسلم.
1. 深感震惊沙拉尔谢里夫城具有536年历史的伊斯兰住宅区被毁,这是对克什米尔穆斯林人口的伊斯兰传统的严重侵犯。 - يشجب بقوة تدمير مجمع شرار الشريف الإسلامي الذي بني منذ 536 سنة، الأمر الذي يشكل اعتداء خطيرا على التراث الإسلامي لشعب كشمير المسلم.
对沙拉尔谢里夫城具有536年历史的伊斯兰住宅区被毁表示痛惜,因这是对克什米尔穆斯林人口的伊斯兰传统的严重侵犯。 - إذ يدرك بأن التاريخ والثقافة وعلم الآثار والأثنوغرافيا الأذربيجانية جزء لا يتجزأ من تاريخ وحضارة أذربيجان وشعبها، وأنها مصدر من مصادر التراث الإسلامي أيضا.
意识到阿泽里人的文化、考古学和人种学是阿塞拜疆及其人民的历史的不可分割的一部分,也是伊斯兰传统的起源这一事实; - يشجب بقوة تدمير مجمع شرار الشريف الإسلامي الذي بني منذ 536 سنة، الأمر الذي يشكل اعتداء خطيرا على التراث الإسلامي لشعب كشمير المسلم.
1. 对沙拉尔谢里夫城具有536年历史的伊斯兰住宅区被毁表示痛惜,因这是对克什米尔穆斯林人口的伊斯兰传统的严重侵犯。 - وأعرب المؤتمر عن ارتياحه للنتائج الإيجابية التي حققتها اللجنة في مجال وضع أسس مشتركة وتصور متماسك للعمل الإسلامي الرامي لخدمة المسلمين في كل أنحاء العالم وحماية التراث الإسلامي وصورته المشرقة.
会议还对委员会取得的积极成就表示满意,该委员会为了全世界的穆斯林建设了伊斯兰行动的共同平台和统一的伊斯兰观念,以便维护伊斯兰的遗产和光辉形象。 - وهو يستمد الإلهام من رسالة التسامح التي أتى بها الإسلام، والقيّم التي تشكل جزءاً من التراث الإسلامي العربي، والأحكام الدستورية التي تكفل الحقوق وعدم التمييز بين المواطنين على أساس الأصل الإثني أو اللغة أو الدين أو الجنس.
它的灵感源自伊斯兰的包容思想、构成阿拉伯伊斯兰遗产一部分的价值观以及保障公民不因民族、语言、宗教或性别而遭受歧视的权利的宪法规定。 - وعلاوة على ذلك فإن هدم الممر التاريخي عند باب المغاربة الذي يعتبر جزءا من الأوقاف الإسلامية، إنما يرمي إلى محو جزء هام من التراث الإسلامي في المدينة المحتلة وخلق واقع جديد عن طريق توسيع ساحة البراق (الحائط الغربي) للمسجد الأقصى.
此外,马格里布门的通道属于伊斯兰教产,拆毁它是为了扩大阿克萨清真寺的西墙(飞马墙)广场,以抹去这个被占领城市的穆斯林遗产的一个重要组成部分,并造成新的既成事实。 - فعلى سبيل المثال، جمدت إحدى الدول الأعضاء أصول مكاتب جمعية إحياء التراث الإسلامي في أراضيها على الرغم من البيان الوارد في القائمة بأنه " لا يُدرج بهذا إلا مكتبي هذا الكيان في باكستان وأفغانستان " .
例如,一个会员国冻结了在其境内的振兴伊斯兰遗产协会若干办事处的资产,尽管该名单注明 " 在此仅将该实体的巴基斯坦和阿富汗办事处列入名单 " 。
如何用التراث الإسلامي造句,用التراث الإسلامي造句,用التراث الإسلامي造句和التراث الإسلامي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
